Pages

mardi 5 novembre 2013

Projet Émeline – phrase 24

Él quedó paralizado mirando caer los copos:  pensó que el aire se deslizaba en cámara lenta, que el mundo entero parecía nadar en un mar gelatinoso.

Traduction temporaire :
Il resta paralysé, regardant tomber les flocons : il pensa que l'air glissait au ralenti, que le monde entier semblait nager dans une mer gélatineuse.

2 commentaires:

  1. Il resta paralysé, regardant tomber les flocons : il pensa que l'air glissait au ralenti, que le monde entier semblait nager dans une mer gélatineuse.

    RépondreSupprimer
  2. Il resta paralysé, regardant tomber les flocons : il pensa que l'air glissait au ralenti, que le monde entier semblait nager dans une mer gélatineuse.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.