Me serví en un vaso desechable el remanente de un Moet & Chandon que encontré en una mesa, a lo lejos se escuchaba las conversaciones de la gente, llegaban como un murmullo, indescifrables. Bebí un sorbo y salí a la calle.
Traduction temporaire :
Dans un gobelet en plastique, je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
Je me suis servi, dans un gobelet jetable, un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerJe me suis servi, dans un gobelet jetable [au début de la phrase ?], un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet jetable, je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet jetable [nécessaire ?], je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet, je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet [ou avec "en plastique" ?], je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet [ou avec "en plastique" ?], je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerJe te laisse trancher.
Dans un gobelet en plastique, je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerDans un gobelet en plastique, je me suis servi un reste de Moet & Chandon que j'ai trouvé sur une table ; au loin, on entendait les conversations des gens, elles me parvenaient comme un murmure, indéchiffrables. J'ai avalé une gorgée et suis sorti.
RépondreSupprimerOK.