Pages

vendredi 29 novembre 2013

Projet Sarah – phrase 39

Sin embargo, no poseían pistas concretas que los llevasen a identificar y detener al asesino en serie; porque después del primer crimen, Alejandro se había vuelto mucho más cuidadoso para no dejar huellas.

Traduction temporaire :
Néanmoins, ils ne disposaient pas de pistes concrètes qui leur permettrait d'identifier et arrêter le tueur en série ; car passé le premier crime, Alejandro avait appris à prendre beaucoup plus de précautions afin de ne pas laisser de traces.

5 commentaires:

  1. Cependant, ils ne disposaient pas de pistes concrètes qui les amèneraient à identifier et arrêter le tueur en série ; car depuis le premier crime, Alejandro prenait beaucoup plus de précautions pour ne pas laisser de traces.

    RépondreSupprimer
  2. Cependant [« Néanmoins » ?], ils ne disposaient pas de pistes concrètes qui les amèneraient [tu as « mener » dans la phrase précédente – si mes souvenirs sont bons] à identifier et arrêter le tueur en série ; car depuis le premier crime, Alejandro prenait beaucoup plus de précautions pour [« afin de » ?] ne pas laisser de traces.

    RépondreSupprimer
  3. Au fait, ici « depuis » et « après » n'auront pas le même sens.

    RépondreSupprimer
  4. Néanmoins, ils ne disposaient pas de pistes concrètes qui leur permettrait d'identifier et arrêter le tueur en série ; car passé le premier crime, Alejandro avait appris à prendre beaucoup plus de précautions afin de ne pas laisser de traces.

    RépondreSupprimer
  5. Néanmoins, ils ne disposaient pas de pistes concrètes qui leur permettrait d'identifier et arrêter le tueur en série ; car passé le premier crime, Alejandro avait appris à prendre beaucoup plus de précautions afin de ne pas laisser de traces.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.