— Dale, no te hagas, la formula, esa con la que jodes tanto, la formula de la felicidad.
— ¡Ah! Se empezó a reír a carcajadas.
— Ahora no sé si decírtela, cambiaron algunas cosas…
— Dale, ¿Cómo que no sabes si decírmela? Dale, decime.
— No, no sé si mereces saber la fórmula. Nunca la vi tan seria.
Traduction temporaire :
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je sais pas si je peux te la dire maintenant, certaines choses ont changé…
— Allez ! Comment ça, tu sais pas si tu peux me la dire ? Vas-y, dis-moi.
— Non, je sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je sais pas si je peux te la dire maintenant, certaines choses ont changé…
— Allez ! Comment ça, tu sais pas si tu peux me la dire ? Vas-y, dis-moi.
— Non, je sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Dale, no te hagas, la formula, esa con la que jodes tanto, la formula de la felicidad.
RépondreSupprimer— ¡Ah! Se empezó a reír a carcajadas.
— Ahora no sé si decírtela, cambiaron algunas cosas…
— Dale, ¿Cómo que no sabes si decírmela? Dale, decime.
— No, no sé si mereces saber la fórmula. Nunca la vi tan seria.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu fais tellement chier, la formule du bonheur.
— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je ne sais pas si je peux te la dire maintenant, quelque chose a changé...
— Allez ! Comment ça, tu ne sais pas si tu peux me la dire ? Allez, dis-moi.
— Non, je ne sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu fais tellement chier, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je ne sais pas si je peux te la dire maintenant, quelque chose a changé...
— Allez ! Comment ça, tu ne sais pas si tu peux me la dire ? Allez, dis-moi.
— Non, je ne sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu fais tellement chier [sûre ? Pourquoi le subj ?], la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je ne sais pas si je peux te la dire maintenant, quelque chose a changé...
— Allez ! Comment ça, tu ne sais pas si tu peux me la dire ? Allez, dis-moi.
— Non, je ne sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu fais tellement chier [sûre ? Pourquoi le subj ?/"subj" -> "subjonctif" ? Je ne comprends pas...], la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu fais tellement chier [sûre ? Pourquoi le subj ?/"subj" -> "subjonctif" ? Je ne comprends pas... Je te demandais si tu étais sûre du sens], la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu crânes autant, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu crânes [ou dans le sens de « bassiner » ? Vérifie bien…] autant, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement [oook oui, dans le sens de "molestar" "fastidiar" -> plus consensuel que "faire chier" quoi ;-)], la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
RépondreSupprimerOK.
Mets la suite avec.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je ne sais pas si je peux te la dire maintenant, quelque chose a changé...
— Allez ! Comment ça, tu ne sais pas si tu peux me la dire ? Allez, dis-moi.
— Non, je ne sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je ne sais pas si je peux te la dire maintenant, quelque chose [là, il dit « algunas cosas » / tu crois pas que c'est différent ?] a changé... [raccourci clavier des points de suspension = alt + point]
— Allez ! Comment ça, tu ne [nécessaire ici ?] sais pas si tu peux me la dire ? Allez [essaie de ne pas répéter « allez »], dis-moi.
— Non, je ne sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je sais pas si je peux te la dire maintenant, certaines choses ont changé…
— Allez ! Comment ça, tu sais pas si tu peux me la dire ? Vas-y, dis-moi.
— Non, je sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
— Allez, me la fais pas. La formule, celle avec laquelle tu nous bassines tellement, la formule du bonheur.
RépondreSupprimer— Ah ! Elle a commencé à rire aux éclats. Je sais pas si je peux te la dire maintenant, certaines choses ont changé…
— Allez ! Comment ça, tu sais pas si tu peux me la dire ? Vas-y, dis-moi.
— Non, je sais pas si tu mérites de connaître la formule.
Je ne l'avais jamais vue aussi sérieuse.
OK.