Pages

mercredi 18 décembre 2013

Projet Morgane – phrases 110-113

Mauro se contuvo. Miró otra vez hacia el hombre: no había en este signos de reacción. Luego vio hacia las luces de los vecinos. Divisó cuerpos en camisones a través de las ventanas, escuchó voces que aún hablaban.

Traduction temporaire :
Mauro prit sur lui. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : aucun réaction. Son regard se tourna ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemise de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

6 commentaires:

  1. Mauro se retint. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : il n'y avait chez lui aucune signe de réaction. Il regarda ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemises de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    RépondreSupprimer
  2. Mauro se retint [ou « prit sur lui » ? Ça dépend de ce qui précède ; je ne me souviens plus… Le cas échéant, vérifie]. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : il n'y avait [nécessaire ? En changeant la syntaxe, tu dois pouvoir faire sans…] chez lui aucune signe de réaction. Il regarda [pas de répétition en V.O. / vois si tu trouves une solution] ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemises [ou au singulier ?] de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    RépondreSupprimer
  3. Mauro prit sur lui. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : aucun signe de réaction. Son regard se tourna ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemise de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    RépondreSupprimer
  4. Mauro prit sur lui. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : aucun signe de [nécessaire ?] réaction. Son regard se tourna ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemise de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    RépondreSupprimer
  5. Mauro prit sur lui. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : aucun réaction. Son regard se tourna ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemise de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    RépondreSupprimer
  6. Mauro prit sur lui. Il regarda une nouvelle fois en direction de l'homme : aucun réaction. Son regard se tourna ensuite vers les lumières des voisins. Il aperçut des corps en chemise de nuit à travers les fenêtres et entendit des voix qui continuaient de parler.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.