Pages

samedi 28 décembre 2013

Projet Morgane – phrases 117-118

Mauro reparó en que no sentía pena por él, sino apenas curiosidad. Se preguntó si Rebeca sentiría lo mismo.

Traduction temporaire :
Mauro remarqua qu'il ne ressentait pas de peine pour lui, seulement de la curiosité. Il se demanda si c'était la même chose pour Rebeca.

4 commentaires:

  1. Mauro remarqua qu'il ne ressentait pas de peine pour lui, seulement de la curiosité. Il se demanda si Rebeca ressentait la même chose.

    RépondreSupprimer
  2. Mauro remarqua qu'il ne ressentait pas de peine pour [ou « envers » ? Comme tu veux…] lui, seulement de la curiosité. Il se demanda si Rebeca ressentait [répétition nécessaire ?] la même chose.

    RépondreSupprimer
  3. Mauro remarqua qu'il ne ressentait pas de peine pour lui, seulement de la curiosité. Il se demanda si c'était la même chose pour Rebeca.

    RépondreSupprimer
  4. Mauro remarqua qu'il ne ressentait pas de peine pour lui, seulement de la curiosité. Il se demanda si c'était la même chose pour Rebeca.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.