Pages

vendredi 10 janvier 2014

Projet Morgane / Marie / Émeline – phrases 24-28

¡Sólo así se explican sus botes y gritos demenciales! ¡No hay otra aclaración! ¡Nunca paran! ¡Qué imaginación tengo para ser una vieja que estudia latín! Yo misma me sorprendo.

Traduction temporaire :
Ses culbutes et ses cris ne s'expliquent que comme ça ! Il n’y a pas d’autre scénario possible ! Ils n’arrêtent jamais ! Qu'est-ce que j'ai comme imagination pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

12 commentaires:

  1. Ses culbutes et ses cris démentiels ne se justifient que comme ça ! Il n’y a pas d’autre explication !
    Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination, pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  2. Ses culbutes et ses cris démentiels ne se justifient [le changement ne modifie-t-il pas le sens ?] que comme ça ! Il n’y a pas d’autre explication ! Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination, pour une vieille qui étudie le latin [bien ; mais avec le défaut qu'on ne sait pas que c'est elle qui le dit – or c'est important] ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  3. On ne peut justifier ses culbutes et ses cris que comme ça ! Il n’y a pas d’autre explication ! Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination j'ai, pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  4. On ne peut justifier [cf commentaire précédent / le verbe modifie le sens… Il faut comprendre que la narratrice fantasme… Si vous avez besoin d' «expliquer » ici, changez dans la phrase d'après…] ses culbutes et ses cris que comme ça ! Il n’y a pas d’autre explication ! Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination j'ai, pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  5. Ses culbutes et ses cris ne s'expliquent que comme ça ! Il n’y a pas d’autre scénario possible ! Ils n’arrêtent jamais ! Qu'est-ce que j'ai comme imagination pour une vieille qui étudie le latin. Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  6. On ne peut expliquer ses culbutes et ses cris que comme ça ! Il n’y a pas d’autre justification ! Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination j'ai, pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  7. On ne peut expliquer ses culbutes et ses cris que comme ça ! Il n’y a pas d’autre justification [ça m'embête parce que ça n'a pas la même connotation… Rien d'autre dans le dico des synonymes ?] ! Ils n’arrêtent jamais ! Quelle imagination j'ai, pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  8. Ma proposition change trop le texte ? Je proposais pour "¡No hay otra aclaración!" = il n'y a pas d'autre scénario possible !(ou je ne vois pas d'autre scénario !)

    RépondreSupprimer
  9. Non, c'est une bonne idée… Remets tout.

    RépondreSupprimer
  10. Ses culbutes et ses cris ne s'expliquent que comme ça ! Il n’y a pas d’autre scénario possible ! Ils n’arrêtent jamais ! Qu'est-ce que j'ai comme imagination pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    RépondreSupprimer
  11. Ses culbutes et ses cris ne s'expliquent que comme ça ! Il n’y a pas d’autre scénario possible ! Ils n’arrêtent jamais ! Qu'est-ce que j'ai comme imagination pour une vieille qui étudie le latin ! Je me surprends moi-même.

    OK.

    Une autre validation, svp.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.