Pages

samedi 15 février 2014

Projet Anaïs – titre + phrases 1-3

Ana Fúster (Espagne)

RM

Resonancia magnética. Sobre la estructura blanca del aparato se lee RM. Me duele tanto que siento náuseas.

Traduction temporaire :

Ana Fúster (Espagne) 

« RM »


Résonance magnétique. Sur la structure blanche de l’appareil, on peut lire « RM ». J’ai si mal que j’en ai la nausée.

5 commentaires:

  1. « RM »

    Résonance magnétique. Sur la structure blanche de l’appareil on peut lire « RM ». J’ai si mal que j’en ai la nausée.

    RépondreSupprimer
  2. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  3. Nom de l'auteur + pays

    « RM »

    Résonance magnétique. Sur la structure blanche de l’appareil [virgule] on peut lire « RM ». J’ai si mal que j’en ai la nausée.

    RépondreSupprimer
  4. Ana Fúster (Espagne)

    « RM »

    Résonance magnétique. Sur la structure blanche de l’appareil, on peut lire « RM ». J’ai si mal que j’en ai la nausée.

    RépondreSupprimer
  5. Ana Fúster (Espagne)

    « RM »

    Résonance magnétique. Sur la structure blanche de l’appareil, on peut lire « RM ». J’ai si mal que j’en ai la nausée.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.