Pages

mercredi 19 février 2014

Projet Julie 2 – phrases 8-10

No, él no los odiaba… En otros tiempos, tal vez, durante su juventud: en aquellos días se habría apartado de su atril para asomarse a la tronera y barajar posibilidades… pero, ¿ahora? Ahora estaba embarcado en un experimento: cómo brindarle la chispa de la inteligencia a los moradores del cementerio.

Traduction temporaire :
Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment insuffler la vie aux habitants du cimetière.

7 commentaires:

  1. Non, lui ne les détestait pas. Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque, il se serait levé de son pupitre pour se poster à l'embrasure de la porte et les menacer... mais, maintenant ? Maintenant il était plongé dans une expérience : comment rendre leur esprit aux habitants du cimetière.

    RépondreSupprimer
  2. Non, lui ne les détestait pas. [pourquoi tu as supprimé les points de suspension ?] Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque[« -là »], il se serait levé de son pupitre pour [cheville : « aller » ?] se poster à l'embrasure de la porte et les menacer [sûre de ton interprétation ?]... [le raccourci clavier des points de suspension] [virgule] mais, maintenant ? Maintenant il était plongé [pas littéral ?] dans une expérience : comment rendre leur esprit aux habitants du cimetière [pas littéral ?].

    RépondreSupprimer
  3. Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment apporter une lueur d'intelligence aux habitants du cimetière.

    J'ai vraiment un souci avec "chispa de la inteligencia". Je vois à peu près ce que c'est mais impossible de mettre des mots français dessus...

    RépondreSupprimer
  4. Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment apporter une lueur d'intelligence aux habitants du cimetière.

    Passe par « insuffler »… et fais des recherches // Cf Frankenstein.

    RépondreSupprimer
  5. Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment apporter une lueur d'intelligence aux habitants du cimetière.

    Passe par « insuffler »… et fais des recherches // Cf Frankenstein.

    RépondreSupprimer
  6. Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment insuffler la vie aux habitants du cimetière.

    RépondreSupprimer
  7. Non, lui ne les détestait pas… Autrefois, peut-être, durant sa jeunesse ; à cette époque-là, il se serait levé de son pupitre pour aller se poster à l'embrasure de la porte et envisager plusieurs possibilités…, mais, maintenant ? Maintenant il était embarqué dans une expérience : comment insuffler la vie aux habitants du cimetière.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.