Pages

vendredi 14 février 2014

Projet Sonita 7 – phrase 5

Los rojos, bellísimos y extraños, estaban siempre en vuelo, como buscando una rama que no existe.

Traduction temporaire :
Les rouges, très beaux et étranges, n'arrêtaient pas de voler, comme s'ils cherchaient une branche qui n'existerait pas.

4 commentaires:

  1. Les rouges, très beaux et étranges, n'arrêtaient pas de voler, comme s'ils cherchaient une branche qui n'existe pas.

    RépondreSupprimer
  2. Les rouges, très beaux et étranges, n'arrêtaient pas de voler, comme s'ils cherchaient une branche qui n'existe [« n'existerait » ?] pas.

    RépondreSupprimer
  3. Les rouges, très beaux et étranges, n'arrêtaient pas de voler, comme s'ils cherchaient une branche qui n'existerait pas.

    RépondreSupprimer
  4. Les rouges, très beaux et étranges, n'arrêtaient pas de voler, comme s'ils cherchaient une branche qui n'existerait pas.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.