Pages

jeudi 6 mars 2014

Projet Émeline 2 – phrases 5-6

 El día del parto, la matrona pellizcó a la criatura para que llorase y lo consiguió, por lo menos en cuanto al sonido, porque lágrimas no derramó ni una. En cambio, quienes presenciaron su nacimiento no dejaron de echarlas. 

Traduction temporaire :
Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Réussite partielle, puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme. Ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en verser, eux.

9 commentaires:

  1. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure et elle y parvint, au moins pour ce qui est du son, car de larmes, il n’en versa pas une. En revanche, ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en répandre.

    RépondreSupprimer
  2. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure [point + enchaîne avec « Si » ; sinon, c'est bizarre] et elle y parvint, au moins pour ce qui est du son, car de larmes, il n’en versa pas une. En revanche, ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en répandre.

    RépondreSupprimer
  3. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Si elle y parvint, ce fut pour le son, car il ne versa pas une larme. En revanche, ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en répandre.

    RépondreSupprimer
  4. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Si elle y parvint, ce fut pour le son, car il ne versa pas une larme [Je te propose une petite réécriture : Réussite partielle puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme » ; OK ?]. En revanche [du coup, à changer], ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en répandre [bof].

    RépondreSupprimer
  5. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Réussite partielle puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme. Cependant, ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en verser.

    RépondreSupprimer
  6. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Réussite partielle, puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme. Cependant [supprime], ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en verser [« , eux » ?].

    RépondreSupprimer
  7. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Réussite partielle, puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme. Ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en verser, eux.

    RépondreSupprimer
  8. Le jour de l’accouchement, la sage-femme pinça le bébé pour qu’il pleure. Réussite partielle, puisque si elle obtint le son, elle ne vit en revanche pas la moindre larme. Ceux qui assistaient à la naissance ne cessèrent d’en verser, eux.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.