Pages

samedi 1 mars 2014

Projet Morgane 11 – phrase 3

Desde entonces, Dalila sólo podría seguir la cabalgata de la noche sobre la grupa de la luna a través de los vidrios semiabiertos del balancín del baño, torciendo la cabeza bajo la ducha.

Traduction temporaire :
Depuis, Dalila pourrait suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune seulement, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains et en se tordant le cou sous la douche.

17 commentaires:

  1. Oui :-)

    Dès lors, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  2. Ouf !

    Dès [« Depuis » ?] lors, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune [virgule ?] à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  3. Depuis lors, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  4. Depuis lors [nécessaire ?], Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  5. Depuis, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    [Je me demande si c'est le même sens du coup, est-ce qu'en VO c'est une question d'espace ou de lieu en fait? J'ai un doute.]

    RépondreSupprimer
  6. Depuis, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    [Je me demande si c'est le même sens du coup, est-ce qu'en VO c'est une question d'espace ou de lieu en fait? J'ai un doute.]

    RépondreSupprimer
  7. Du "depuis" ou "dès lors" pour "desde entonces".

    RépondreSupprimer
  8. Pas exactement le même sens : desde entonce = depuis / depuis lors

    RépondreSupprimer
  9. Depuis, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  10. Depuis, Dalila pourrait seulement suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  11. Depuis, Dalila pourrait seulement [placé après ?] suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  12. Depuis, Dalila pourrait suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune seulement, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  13. Depuis, Dalila pourrait suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune seulement, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains, [« et » à la place de la virgule ?] en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  14. Depuis, Dalila pourrait suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune seulement, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains et en se tordant le cou sous la douche.

    RépondreSupprimer
  15. Depuis, Dalila pourrait suivre la chevauchée nocturne sur la croupe de la lune seulement, à travers les vitres entrouvertes de la lucarne de la salle de bains et en se tordant le cou sous la douche.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.