Pages

samedi 1 mars 2014

Projet Sonita 9 – titre + phrase 1

Engler García
(Guatemala)

COJOS Y EL CIELO


Una muleta apoyada en el pasamanos de una pasarela.

Traduction temporaire :


Engler García (Guatemala)

« Des boiteux et le Ciel »

Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

4 commentaires:

  1. Engler García (Guatemala)
    « Des boiteux et le Ciel »

    une béquille appuyée sur la main courante d'une passerelle.

    RépondreSupprimer
  2. Engler García (Guatemala)

    « Des boiteux et le Ciel »

    une [majuscule] béquille appuyée sur la main courante [pas un terme plus courant ? Je ne l'ai pas, il me semble que ça existe ; cherche…] d'une passerelle.

    RépondreSupprimer
  3. Engler García (Guatemala)

    « Des boiteux et le Ciel »

    Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

    RépondreSupprimer
  4. Engler García (Guatemala)

    « Des boiteux et le Ciel »

    Une béquille appuyée sur la rampe d'une passerelle.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.