Pages

dimanche 11 mai 2014

Projet Élodie 6 – phrase 13

Recoloca el gorro negro sobre las cejas, enciende otro cigarrillo, le ofrece uno al clown triste que se sienta junto a él y, por un momento, se siente en tierra firme.

Traduction temporaire :
Il replace le bonnet noir sur ses sourcils, allume une autre cigarette, en offre une au clown triste qui s'assied à côté de lui et, l'espace d'un instant, a l'impression de se sentir en terre ferme.

4 commentaires:

  1. Il repositionne le bonnet noir sur ses sourcils, allume une autre cigarette, en offre une au clown triste qui s'assied à côté de lui et, pendant un instant, se sent en terre ferme.

    RépondreSupprimer
  2. Il repositionne [naturel ?] le bonnet noir sur ses sourcils, allume une autre cigarette, en offre une au clown triste qui s'assied à côté de lui et, pendant [« l'espace d' » ? Comme tu veux] un instant, se sent [ou avec « avoir l'intention » ? Essaie et vois ce qui est mieux] en terre ferme.

    RépondreSupprimer
  3. Il replace le bonnet noir sur ses sourcils, allume une autre cigarette, en offre une au clown triste qui s'assied à côté de lui et, l'espace d'un instant, a l'impression de se sentir en terre ferme.

    RépondreSupprimer
  4. Il replace le bonnet noir sur ses sourcils, allume une autre cigarette, en offre une au clown triste qui s'assied à côté de lui et, l'espace d'un instant, a l'impression de se sentir en terre ferme.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.