Pages

lundi 5 mai 2014

Projet Justine / Vanessa – phrases 67-68

La espada española era de doble filo y que mientras en el día asesinaba a el cuerpo de los indios, en la noche se transformaba en cruz para atacar el alma indígena". Es la primera vez que vi llorar a Juan Pablo II amargadamente, porque las otras veces, fue más teatro que arrepentimiento.

Traduction temporaire :
L'épée espagnole était à double tranchant : si le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit, elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, ce fut davantage de la comédie que du repentir.

6 commentaires:

  1. L'épée espagnole était à double tranchant : tandis que le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, il jouait davantage la comédie que le repentir.

    RépondreSupprimer
  2. L'épée espagnole était à double tranchant : tandis que [« si »] le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit [virgule] elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, il jouait [temps] davantage la comédie que le repentir.

    RépondreSupprimer
  3. L'épée espagnole était à double tranchant : si le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit, elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, il joua davantage la comédie que le repentir.

    RépondreSupprimer
  4. L'épée espagnole était à double tranchant : si le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit, elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, il joua davantage la comédie que le repentir [on croit qu'il joue le repentir… CS].

    RépondreSupprimer
  5. L'épée espagnole était à double tranchant : si le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit, elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, ce fut davantage de la comédie que du repentir.

    RépondreSupprimer
  6. L'épée espagnole était à double tranchant : si le jour elle assassinait le corps des indiens, la nuit, elle se transformait en croix pour attaquer l'âme indigène ». C'est la première fois que je vis Jean-Paul II pleurer amèrement ; le reste du temps, ce fut davantage de la comédie que du repentir.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.