Lo peor fue que como su prestigio se extendió por la tierra, todos lo llamaban para consultarle sus problemas: estadistas, economistas, banqueros, obreros, profesores, alumnos, matemáticos, literatos, músicos, cantantes, danzarines, actores.
Traduction temporaire :
Comme son prestige s'étendit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
Comme son prestige s'étendit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
Le pire, c'est que la nouvelle de son prestige s’étant répandue sur terre, tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerLe pire, c'est que la nouvelle de son prestige s’étant répandue sur terre,
RépondreSupprimerPas ce que dit la V.O.
tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
Le pire fut que, comme son prestige se répandit sur terre, tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerLe pire fut que, comme son prestige se répandit sur terre, tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerJe propose d'inverser (pour ne pas avoir "fut que comme", que je ne trouve pas très heureux) :
RépondreSupprimerLe pire, comme son prestige se répandit sur terre, fut que tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
Le pire, comme son prestige se répandit sur terre [dans ce cas, pourquoi ne pas mettre ça au début ?], fut que tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige se répandit sur terre, le pire fut que tous l’appelaient pour lui faire part de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige se répandit sur terre [ou un truc du genre : « grandit sur toute la surface de la terre » ?], le pire fut que tous [avec « chacun », du coup ?] l’appelaient [adapté à ce contexte ?] pour lui faire part [« l'entretenir » ?] de leurs problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige grandit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun le sollicitait pour l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige grandit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun le sollicitait [avec « se mit à »] pour l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige grandit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerComme son prestige grandit [ou « s'étendit » ? Un doute, subitement…] sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimer« s'étendit » a plus d’occurrences et me semble plus adapté au contexte, merci.
RépondreSupprimerQuand on en sera à la phrase suivante, tu l'as déjà postée.
Comme son prestige s'étendit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
Comme son prestige s'étendit sur toute la surface de la terre, le pire fut que chacun se mit à l'entretenir de ses problèmes : hommes d’état, économistes, banquiers, ouvriers, professeurs, élèves, mathématiciens, lettrés, musiciens, chanteurs, danseurs, acteurs.
RépondreSupprimerOK.
Manon ?
Justine, RV à la phrase suivante.
Ok.
RépondreSupprimer