Pages

jeudi 11 septembre 2014

Projet L'ébène – phrase 15

No quiere abrir el pico, y ella le mete el puré por un lateral que parece una sonrisa amarilla y blanda.

Traduction temporaire :
Comme il ne veut pas ouvrir le bec, elle lui enfonce sa purée sur un côté, qui ressemble à un sourire jaune et doux.

6 commentaires:

  1. Il ne veut pas ouvrir le bec et elle lui enfonce la purée dans un coin latéral qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    RépondreSupprimer
  2. [« Comme » ?] Il ne veut pas ouvrir le bec et [virgule ?] elle lui enfonce la [possessif ?] purée dans un coin latéral [un peu bizarrement formulé] qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    RépondreSupprimer
  3. Comme il ne veut pas ouvrir le bec, elle lui enfonce sa purée dans un recoin qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    RépondreSupprimer
  4. Comme il ne veut pas ouvrir le bec, elle lui enfonce sa purée dans un recoin [« sur un côté » ou quelque chose comme ça ?] qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    RépondreSupprimer
  5. Comme il ne veut pas ouvrir le bec, elle lui enfonce sa purée sur un côté qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    RépondreSupprimer
  6. Comme il ne veut pas ouvrir le bec, elle lui enfonce sa purée sur un côté, qui ressemble à un sourire jaune et doux.

    J'ai ajouté une virgule et OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.