Miraba más allá de lo que tenía delante, movido por los hilos del placer de la anticipación. Como el que va a encontrarse con un antiguo amor. Le faltaba el aliento cuando se detuvo frente a la tienda de juguetes.
Traduction temporaire :
Il regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
Il regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
Il regardait au delà de ce qu'il avait devant lui, animé par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerIl regardait au delà [orthographe] de ce qu'il avait devant lui, animé [FS] par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui [nécessaire ? Comme vous voulez…] qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerIl regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, tiré par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerIl regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, tiré [« mû »] par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerIl regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerIl regardait au-delà de ce qu'il avait devant lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets.
RépondreSupprimerOK.
Ludivine ?
Il regardait au-delà de ce qu'il avait devant (face à)lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets
RépondreSupprimerIl regardait au-delà de ce qu'il avait devant (face à) [ça n'apporte guère de changement ; gardons « devant »]lui, mû par les ficelles du plaisir de l'anticipation. Comme celui qui va retrouver un ancien amour. Il était à bout de souffle quand il s'arrêta devant la boutique de jouets [n'oubliez pas de coller aussi les points ; des détails, mais ce sont autant de choses que je dois ajouter ensuite quand je fais les copier-coller… or comme vous le voyez je travaille sur beaucoup de textes en même temps]
RépondreSupprimer