Pages

mercredi 28 janvier 2015

Projet Margaux 13 – phrases 32-33

Buscando el corazón de la fiera, irrumpió en el edificio sin esperar la orden del comandante, atravesando la puerta de cristal con su propio cuerpo y lanzándose a las escaleras rugientes, sin miedo. Llego al quinto piso y comenzó a destrozar una por una todas las puertas que encontraba hasta que llegó al quinientos uno.

Traduction temporaire :
En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

8 commentaires:

  1. Il se mit à chercher le cœur du féroce et fit irruption dans le bâtiment sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

    RépondreSupprimer
  2. Il se mit à chercher le cœur du féroce [c'est un adjectif, donc ça ne marche pas ici] et fit irruption dans le bâtiment

    Le début n'est pas formulé ainsi. Revenez plus près de la V.O.

    sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

    RépondreSupprimer
  3. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

    RépondreSupprimer
  4. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans même [pourquoi cet ajout ?] attendre l'ordre du commandant[espace !]; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE /// et sur Google ?], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

    RépondreSupprimer
  5. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [ pas grand chose non plus, à part que ça vient de "rugir" et que ça fait plutôt référence aux rugissements du lion ], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

    RépondreSupprimer
  6. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une [virgule] toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin [virgule] jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un [FS].

    RépondreSupprimer
  7. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

    RépondreSupprimer
  8. En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.