Pages

samedi 7 février 2015

Projet Émilie 7 – phrases 45-47

Después un guardia lo regresa, Dionisio se acuesta boca arriba en su catre y se entrega vaya a saber a qué tribulaciones.
Dicen que tiene grande el corazón y que le prohibieron hacer fuerza.
Dicen que se estaba despertando cuando le anunciaron que podía irse y que cuando le abrieron la puerta, al ver la multitud con carteles y pancartas repudiando el Golpe de Onganía, se volvió al guardia y le dijo que lo dejara volver a entrar.


Traduction temporaire :
Ensuite, un garde le reconduit vers son grabat, et Dionisio s’allonge sur le dos pour s'abandonner à je ne sais quels tourments. On dit qu’il a bon cœur et qu’on lui a interdit d’être violent. On raconte qu’il était en train de se réveiller quand on lui a annoncé qu’il pouvait s’en aller, et que lorsqu’on lui a ouvert la porte, en voyant la foule brandir des affiches et des pancartes condamnant le Coup d’Onganía, il s’est retourné vers le garde et lui a demandé de le laisser rentrer.

5 commentaires:

  1. Ensuite, un garde le reconduit vers sa couche [je change pr éviter « sur le dos sur sa couche »…], et Dionisio s’allonge sur le dos pour se livrer à je ne sais quels tourments.
    On dit qu’il a bon cœur et qu’on lui a interdit [j’hésite ici pr le temps : ps/pc, sachant que la fin, depuis le paragraphe précédent, est liée au présent, mais peut-être pas la toute fin] d’être violent.
    On raconte qu’il était en train de se réveiller quand on lui a annoncé qu’il pouvait s’en aller, et que lorsqu’on lui a ouvert la porte, en voyant la foule brandir des affiches et des pancartes condamnant le Coup d’Onganía, il s’est retourné vers le garde et lui a demandé de le laisser rentrer.

    RépondreSupprimer
  2. Ensuite, un garde le reconduit vers sa couche [je change pr éviter « sur le dos sur sa couche »… // « grabat » ?], et Dionisio s’allonge sur le dos pour se livrer [« et s'abandonne » ?] à je ne sais quels tourments.
    On dit qu’il a bon cœur et qu’on lui a interdit [j’hésite ici pr le temps : ps/pc, sachant que la fin, depuis le paragraphe précédent, est liée au présent, mais peut-être pas la toute fin // PC, à mon avis] d’être violent.
    On raconte qu’il était en train de se réveiller quand on lui a annoncé qu’il pouvait s’en aller, et que lorsqu’on lui a ouvert la porte, en voyant la foule brandir des affiches et des pancartes condamnant le Coup d’Onganía, il s’est retourné vers le garde et lui a demandé de le laisser rentrer.

    RépondreSupprimer
  3. Ensuite, un garde le reconduit vers son grabat, et Dionisio s’allonge sur le dos pour s'abandonner à je ne sais quels tourments.
    On dit qu’il a bon cœur et qu’on lui a interdit d’être violent.
    On raconte qu’il était en train de se réveiller quand on lui a annoncé qu’il pouvait s’en aller, et que lorsqu’on lui a ouvert la porte, en voyant la foule brandir des affiches et des pancartes condamnant le Coup d’Onganía, il s’est retourné vers le garde et lui a demandé de le laisser rentrer.

    RépondreSupprimer
  4. Ensuite, un garde le reconduit vers son grabat, et Dionisio s’allonge sur le dos pour s'abandonner à je ne sais quels tourments.
    On dit qu’il a bon cœur et qu’on lui a interdit d’être violent.
    On raconte qu’il était en train de se réveiller quand on lui a annoncé qu’il pouvait s’en aller, et que lorsqu’on lui a ouvert la porte, en voyant la foule brandir des affiches et des pancartes condamnant le Coup d’Onganía, il s’est retourné vers le garde et lui a demandé de le laisser rentrer.

    OK.

    RépondreSupprimer
  5. OK, tu peux relire. Je pense qu'il va y avoir un peu de boulot de lissage. Envoie quand c'est prêt.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.