Pages

vendredi 6 février 2015

Projet Manuel / Thomas – phrases 13-17

Salió al pasillo y, al pasar delante del cuarto de Roberto, que dormía con la puerta abierta, se detuvo un instante y escuchó. Su hijo emitía unos ronquidos sordos y prolongados. Luego siguió adelante hasta que desembocó en la escalera y descendió con cuidado, aferrándose al pasamanos. No quería encender las luces. Se sentía más cómodo envuelto por la penumbra.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

4 commentaires:

  1. Il sortit dans le couloir. En passant devant la chambre de Roberto, qui dormait la porte ouverte, il s'arrêta et écouta : son fils émettait des ronflements sourds et prolongés. Ensuite, il continua plus avant jusqu'à l'escalier et descendit avec attention, en s'agrippant à la rampe. Il ne voulait pas allumer les lumières. Il se sentait plus à l'aise enveloppé dans la pénombre.

    RépondreSupprimer
  2. Il sortit dans le couloir. En passant devant la chambre de Roberto, qui dormait la porte ouverte, il s'arrêta [et le « un instante » ?] et écouta : son fils émettait des ronflements sourds et prolongés. Ensuite, il continua plus avant [nécessaire ?] jusqu'à l'escalier et descendit avec attention [mal dit ici], en s'agrippant à la rampe. Il ne voulait pas allumer les lumières. Il se sentait plus à l'aise enveloppé dans la pénombre.

    RépondreSupprimer
  3. Il sortit dans le couloir. En passant devant la chambre de Roberto, qui dormait la porte ouverte, il s'arrêta un instant et écouta : son fils émettait des ronflements sourds et prolongés. Ensuite, il continua jusqu'à l'escalier et descendit en faisant attention, s'agrippant à la rampe. Il ne voulait pas allumer les lumières. Il se sentait plus à l'aise enveloppé dans la pénombre.

    RépondreSupprimer
  4. Il sortit dans le couloir. En passant devant la chambre de Roberto, qui dormait la porte ouverte, il s'arrêta un instant et écouta : son fils émettait des ronflements sourds et prolongés. Ensuite, il continua jusqu'à l'escalier et descendit en faisant attention, s'agrippant à la rampe. Il ne voulait pas allumer les lumières. Il se sentait plus à l'aise enveloppé dans la pénombre.

    OK.

    Manuel ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.