Sin ser grande mi erudición científica, sabía que nadie mencionó jamás esas lluvias de cobre incandescente. ¡Lluvias de cobre! En el aire no hay minas de cobre. Luego aquella limpidez del cielo no dejaba conjeturar la procedencia. Y lo alarmante del fenómeno era esto. Las chispas venían de todas partes y de ninguna. Era la inmensidad desmenuzándose invisiblemente en fuego.
Traduction temporaire :
Mon érudition scientifique, certes n'était pas très poussée, mais je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre en l'air. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. Voilà précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
Mon érudition scientifique, certes n'était pas très poussée, mais je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre en l'air. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. Voilà précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
Sans que mon érudition scientifique fût très poussée, je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre dans les cieux. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. C’était précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
RépondreSupprimerSans que mon érudition scientifique fût très poussée, je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent [ou avec « certes… mais » ? Comme tu préfères]. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre dans les cieux [« en l'air » ?]. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. C’était [« Voilà » ?] précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
RépondreSupprimerMon érudition scientifique, certes n'était pas très poussée, mais je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre en l'air. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. Voilà précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
RépondreSupprimerMon érudition scientifique, certes n'était pas très poussée, mais je savais que personne n’avait jamais mentionné ces pluies de cuivre incandescent. Des pluies de cuivre ! Il n’existe pas de mines de cuivre en l'air. En outre, cette limpidité céleste ne permettait pas d’en deviner l’origine. Voilà précisément ce que le phénomène avait d’alarmant. Les étincelles provenaient de partout et de nulle part à la fois. On aurait dit l’immensité en train de se pulvériser en flammes, imperceptiblement.
RépondreSupprimerOK.