La señora Carmen se había ganado cien puntos más hasta antes del jugo de naranja. Aunque lo negara, era una excelente vendedora o, quizás, la mercancía era tan buena que era inevitable creerle. Particularmente, a mí me gustó el hecho de que no se desesperara por demostrar las cualidades del departamento. Dejaba que nos fuéramos dando cuenta solos de las bondades y disfrutaba mucho cuando asentíamos satisfechos al descubrir algún rincón primoroso, como el del dormitorio principal; la alfombra es antialérgica porque mi nariz no soporta ni una sola pelusita flotando en el aire y va bien con estas cortinas, que se quedarían en la ventana si es que compran el departamento.
Traduction temporaire :
Madame Carmen avait marqué cent points supplémentaires avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
Madame Carmen avait marqué cent points supplémentaires avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
Madame Carmen avait marqué cent points de plus avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité, qu'inévitablement, nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à tout prix à nous vanter les mérites de l'appartement. Elle nous laissait nous rendre compte des avantages par nous-même et était ravie quand nous acquiescions, satisfaits, en découvrant un coin aussi ravissant que celui de la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique — mon nez ne supportant pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti à ces rideaux, qui resteront accrochés, si vous achetez l'appartement.
RépondreSupprimerMadame Carmen avait marqué cent points de plus avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou [virgule] peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité, qu'inévitablement [redondant ; supprime], nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à tout prix à nous vanter les mérites de l'appartement. Elle nous laissait nous rendre compte des [possessif] avantages par nous-même [grammaire] et était ravie quand nous acquiescions [« hochions la tête »], satisfaits, en découvrant un coin [naturel ?] aussi ravissant que celui de [idem ?] la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique [ça me le souligne ; un ob d'orthographe ? Vérifie quand même] — [tiret moyen] mon nez ne supportant [indicatif ?] pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti à ces [« aux »] rideaux, qui resteront accrochés [« en place »], si vous achetez l'appartement [vois si c'est mieux en le mettant avant].
RépondreSupprimer« hypoallergénique » s'écrit bien comme ça.
RépondreSupprimerMadame Carmen avait marqué cent points de plus avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité, que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas prix à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
Madame Carmen avait marqué cent points de plus [« supplémentaires » ? Comme tu préfères] avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité, [j'hésite sur la virgule ; comme tu veux…] que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas prix [?] à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix [? RELIS]. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
RépondreSupprimerMadame Carmen avait marqué cent points supplémentaires avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
RépondreSupprimerMadame Carmen avait marqué cent points supplémentaires avant le jus d'orange. Bien qu'elle le nie, elle était une excellente vendeuse. Ou, peut-être, la marchandise était-elle d'une telle qualité que nous ne pouvions que la croire. Pour ma part, ce que j'appréciai particulièrement, c'est le fait qu'elle ne cherche pas à nous vanter les mérites de l'appartement à tout prix. Elle nous laissait nous rendre compte de ses avantages par nous-mêmes et était ravie quand nous hochions la tête, satisfaits, en découvrant une pièce aussi ravissante que la chambre principale. Le tapis est hypoallergénique – mon nez ne supporte pas la moindre poussière flottant dans l'air – et assorti aux rideaux, qui, si vous achetez l'appartement, resteront en place.
RépondreSupprimerOK.