Pages

mardi 26 février 2013

Projet Elena 2 – phrase 100

La carne del chancho era muy fuerte y no se abría tan fácil.

Traduction temporaire :
La chair du porc était résistante et ne se déchirait pas facilement.

4 commentaires:

  1. La chair de porc était résistante et ne se déchirait pas aussi facilement.

    RépondreSupprimer
  2. La chair de [ou « du » ? Comme tu veux] porc était résistante et ne se déchirait pas aussi facilement [si tu le dit comme ça, on attend « que » après… exemple : que celle du lapin / tourne-le autrement].

    RépondreSupprimer
  3. La chair du porc était résistante et ne se déchirait pas facilement.

    RépondreSupprimer
  4. La chair du porc était résistante et ne se déchirait pas facilement.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.