Lo habíamos celebrado, por conveniencia, el sábado anterior, yendo a cenar a un buen restaurante, y yo daba por cumplidos mis cuarenta años, aunque según el calendario, era cierto que los cumplía ese día.
Traduction temporaire :
Par commodité, nous l'avions célébré le samedi d'avant, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour-là.
Par commodité, nous l'avions célébré le samedi d'avant, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour-là.
Nous l’avions célébré par convenance, samedi dernier, en allant dîner dans un bon restaurant, et moi, je considérais mes quarante ans révolus, bien que, selon le calendrier, il était vrai que je les fêtais ce jour-là.
RépondreSupprimerBon, ben…
Nous l’avions célébré par convenance [« pour les convenances » + placé devant / reprends ça ; on verra le reste après], samedi dernier, en allant dîner dans un bon restaurant, et moi, je considérais mes quarante ans révolus, bien que, selon le calendrier, il était vrai que je les fêtais ce jour-là.
RépondreSupprimerPour les convenances, nous l’avions célébré samedi dernier, en allant dîner dans un bon restaurant, et moi, je considérais mes quarante ans révolus, bien que, selon le calendrier, il était vrai que je les fêtais ce jour-là.
RépondreSupprimerPour les convenances [attends, j'ai un doute / explique l'espagnol…], nous l’avions célébré [« fêté » ; sauf si on l'a avant] samedi dernier, en allant dîner dans un bon restaurant, [point-virgule] et [dans le sens de « de sorte que » ?] moi, je considérais mes quarante ans [« comme » ?] révolus, bien que, selon le calendrier, il était [grammaire] vrai que je les fêtais ce jour-là [naturel ?].
RépondreSupprimerParce que ça leur convenait, c'était mieux de faire comme ça.
RépondreSupprimerAlors : « Par commodité ».
RépondreSupprimerPar commodité nous l’avions célébré samedi dernier, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien que, selon le calendrier, il ait été vrai que je les fêtais le jour en question.
RépondreSupprimerPar commodité [ponctuation] nous l’avions célébré samedi dernier [non, car le texte n'est pas au présent], en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien que, selon le calendrier, il ait été vrai que je les fêtais le jour en question [manque de naturel].
RépondreSupprimerPar commodité, nous l’avions célébré samedi, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien que, selon le calendrier, il ait été vrai que je les fêtais ce jour même.
RépondreSupprimerPar commodité, nous l’avions célébré samedi [tu ne règles pas le pb], en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien que, selon [« qu'à en croire »] le calendrier, il ait été vrai que je les fêtais [« je le fêtais effectivement »] ce jour même.
RépondreSupprimerPar commodité, nous le célébrâmes samedi, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour même.
RépondreSupprimerPar commodité, nous le célébrâmes [non ; ne change pas le temps ; ajoute sa cheville à « samedi »] samedi, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour même [« -là »].
RépondreSupprimerPar commodité, nous l'avions célébré le samedi d'avant, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour-là.
RépondreSupprimerPar commodité, nous l'avions célébré le samedi d'avant, en allant dîner dans un bon restaurant ; de sorte que moi, je considérais mes quarante ans comme révolus, bien qu'à en croire le calendrier, je le fêtais effectivement ce jour-là.
RépondreSupprimerOK.