Pages

samedi 5 avril 2014

Projet Margaux 8 – phrases 3-4

Jugaban pelotica de goma (hecha con papel periódico y cinta adhesiva ). Cuando tenían sed sin ningún reparo tocaban las puertas más cercanas para pedir agua.

Traduction temporaire :
Ils jouaient au base-ball local (avec une balle faite de papier journal et de ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.

19 commentaires:

  1. Ils jouaient à « pelotica de goma » (une pelote faite avec du papier journal et du ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule, pour demander de L'eau.

    RépondreSupprimer
  2. Ils jouaient à « pelotica de goma » (une pelote faite avec du papier journal et du ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule, pour demander de L'eau.

    Pourquoi vous ne traduisez pas ?

    RépondreSupprimer
  3. Ils jouaient au base-ball vénézuélien [ je ne trouve pas d' autre traduction pour ce sport ] (une pelote faite avec du papier journal et du ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule, pour demander de L'eau.

    RépondreSupprimer
  4. Quand vous le tapez dans Google images, ça donne quoi ?

    RépondreSupprimer
  5. Il s'agit d'une adaptation du baseball américain selon google images. J'avais l'habitude d'en jouer, il n'y a pas besoin de bat, on utilise une balle de tennis pour taper avec la main. C'est pour ça que je trouvais difficile de traduire le nom du jeu. Ce n'est pas de la pelote basque non plus.

    RépondreSupprimer
  6. Alors OK pour base-ball vénézuélien / ou : base-ball local… ?

    RépondreSupprimer
  7. Ils jouaient au base-ball local (avec une pelote faite à base de papier journal et de ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule, pour demander de L'eau.
    5 avril 2014 19:35

    RépondreSupprimer
  8. Ils jouaient au base-ball local (avec une pelote faite à base de papier journal et de ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule, pour demander de L'eau.
    5 avril 2014 19:35

    RépondreSupprimer
  9. Ils jouaient au base-ball local (avec une pelote [pas une pelote au base-ball] faite à base de [simplifiez] papier journal et de ruban adhésive). S'ils se sentaient assoiffés [manque de naturel], ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucun scrupule [ou « gêne » ?], pour demander de L'eau.

    RépondreSupprimer
  10. Ils jouaient au base-ball local (avec une balle faite de papier journal et de ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.

    RépondreSupprimer
  11. Ils jouaient au base-ball local (avec une balle faite de [ou « avec » ? Comme vous voulez] papier journal et de ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.

    RépondreSupprimer
  12. C'est par soucis de la "non répétition" de "avec" que je l'avais enlevé...

    RépondreSupprimer
  13. Ils jouaient au base-ball local (avec une balle faite avec du papier journal et du ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.
    6 avril 2014 12:05

    RépondreSupprimer
  14. Ils jouaient au base-ball local (avec une balle faite avec du papier journal et du ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.

    Margaux, où serait la répétition avec « avec » ?

    RépondreSupprimer
  15. Sinon, on pourrait ajouter :

    ... ( " ils utilisaient " une balle faite avec du papier et du ruban adhésive )

    RépondreSupprimer
  16. Ils jouaient au base-ball local (AVEC une balle faite AVEC du papier journal et du ruban adhésif). Lorsqu'ils avaient soif, ils frappaient aux portes les plus proches, sans aucune gêne, pour demander de l'eau.

    RépondreSupprimer
  17. OK… Je remets « de » ; on verra au moment de la relecture.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.