« Une traduction est…
une pesée de mots (Valéry Larbaud)
un portrait (Chateaubriand)
un miroir (Goethe)
un écho (George Borrow)
une faible estampe d’un beau tableau (Voltaire)
un verre parfaitement transparent (Gogol)
une femme belle mais infidèle (Pierre d’Ablancourt)
un duel à mort (von Schlegel)
un meurtre (George Sand)
une régénération (Goethe) »
* Françoise Grellet, Apprendre à traduire (typologie d'exercice de traduction), Nancy, Presses Universitaires de Nancy, « Outils et Méthodes », 1991, p. 11-12.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.