Pages

mercredi 13 mai 2009

Références culturelles, 127 : Las tapas

En photo : De tapas par dani.Co

¡ A tapear !
par Jacqueline

Il est possible de vous proposer de multiples sites de référence, en l’occurrence de culture culinaire ; mais l’intérêt de nos billets est avant tout me semble-t-il, de faciliter la tâche de nos lecteurs et de prédigérer l’info. Et s’agissant de ces délicieuses bouchées, la prédigestion, est aisée, je vous l’assure. Donc, un seul site :
Atapear.com et des références… solides : « Tapas, pinchos, y tentempies » par Emilia Gonzalez Sevilla ; « El libro de oro de las Tapas » par Itos Vázquez.

Une définition, puisée dans le R A L E : « cualquier porción de alimento sólido capaz de acompañar a una bebida »

des noms divers et variés, en fonction de la région espagnole où on la consomme : alifara, en Aragon et en Navarre ; poteo, au pays basque…
une boisson d’accompagnement, le vin (mais il est semble de moins en moins rare de la déguster accompagnée d’une bière)
un champ élargi au fil du temps : tapas de guisos típicos différents suivant les goûts et la tradition gastronomique de chaque région ; un seul impératif : pas d’aliment sucré.
une heure de consommation ? peu importe, mais entre les principaux repas.
une erreur, pis, une faute : confondre les tapas et le fast food. Leur seul point commun, une consommation sur le pouce et debout.
un atout majeur : elle favorise la convivialité avec son aspect informel mais rituel.
un succès hors frontière, certes, en tant qu’apéritif, encas, mais de fait elle n’est pas exportable.
une origine, qui échappe à la traditionnelle référence aux Rois catholiques et à Alphonse X le Sage ou Alphonse XIII suivant les cas : elle serait née en réalité de la nécessité pour les paysans et les ouvriers d’avaler quelque aliment léger pendant la journée de labeur pour pouvoir continuer à travailler jusqu’à l’heure du repas, copieux, lui, et riche en graisses.
Des ingrédients : et d’abord, les olives : verdes, de manzanilla, machacadas, gordales, rellenas, alinadas, deshuesadas… (on traduit ?)
Pour déguster ces « riquísimos tentempies » avec toute l’élégance que requiert l’esthétique du rite, on délaisse le verbe « comer » au profit de celui de « picar » -mais on ne fait pas pour autant preuve d’un appétit d’oiseau .
Et pour en terminer avec ce sujet que j’ai pris la précaution d’aborder l’estomac bien lesté, voici un jeu : citer le maximum de tapas,
à base de viande :………………………………………
de poisson :…………………………………………………………………
de légumes :…………………………………………………………………………

¡Buen provecho !

1 commentaire:

  1. Miam...quand il s'agit de tapas, j'accoure! Je cite donc mes préférés, dans l'ordre proposé.
    Tapas à base de "poisson": boquerones en vinagre, piquillos rellenos de anchoa o atun. Tapas à base de "viande-et fromage-": croquetas con jamon y queso, racion de jamon jabugo, racion de queso con pan catalan. Tapas à base de "légumes":patatas bravas, patatas al aioli, salmorejo, ensaladilla rusa... Que aproveche!

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.