Pages

vendredi 4 décembre 2009

Résultats du sondage : « La traduction doit-elle s'adapter au rythme de la langue française ou conserver le rythme de la langue de départ ? »

Sur 24 votants, nous obtenons les résultats suivants :

Rythme français = 15 voix (62%)
Rythme espagnol = 9 voix (37%)

Je me demande ce qu'en penserait Jean-Marie Saint-Lu… Peut-être ses apprenties traductrices l'interrogeront-elles sur le sujet la prochaine fois qu'elles le verront.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.