Pages

samedi 2 octobre 2010

Résultats du sondage « Pensez-vous que les éditions bilingues mettent le traducteur en danger ? »

Sur 36 votants, nous obtenons les réponses suivantes :

Oui = 9 voix (25%)
Non = 27 voix (75%)

Si ça n'est pas un danger, il n'en reste pas moins que c'est un défi supplémentaire… Mais je comprends que cela ne fasse pas peur aux Tradabordiens, dont les traductions sont toujours présentées avec le texte en V.O. en regard ; d'ailleurs, chers apprentis, ce sera également le cas pour votre traduction longue – le lecteur faisant un va-et-vient constant entre la page de gauche et la page de droite… va-et-vient parfois cruel, et parfois fort valorisant.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.