TRADABORDO / TRADOESTE

Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre

vendredi 28 janvier 2011

Références culturelles, 717 : Wendy Guerra

http://www.evene.fr/celebre/biographie/wendy-guerra-37020.php
Publié par Tradabordo à 08:22
Libellés : Références culturelles de l'Amérique

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Article plus récent Article plus ancien Accueil
Afficher la version mobile
Inscription à : Publier les commentaires (Atom)
Plateforme animée par
Caroline Lepage
Professeur des Universités
Université Paris Nanterre

Membres

Badge Facebook

Tradabordo

Faites également la promotion de votre Page

Libellés

  • Chanson du mardi (182)
  • Entretiens avec des traducteurs (137)
  • Le poème du vendredi (23)
  • Lexique (664)
  • Références culturelles de l'Amérique (569)
  • Références culturelles de l'Espagne (439)
  • Sondages (183)
  • Sources (71)
  • Test (18)
  • version (597)
  • versions commentées (10629)

Archives du blog

  • ►  2019 (16)
    • ►  décembre (1)
    • ►  octobre (4)
    • ►  septembre (4)
    • ►  mars (1)
    • ►  février (3)
    • ►  janvier (3)
  • ►  2018 (106)
    • ►  septembre (2)
    • ►  juillet (1)
    • ►  juin (1)
    • ►  mai (3)
    • ►  avril (24)
    • ►  mars (26)
    • ►  février (24)
    • ►  janvier (25)
  • ►  2017 (346)
    • ►  décembre (13)
    • ►  novembre (29)
    • ►  octobre (22)
    • ►  septembre (19)
    • ►  août (43)
    • ►  juillet (14)
    • ►  juin (32)
    • ►  mai (59)
    • ►  avril (28)
    • ►  mars (43)
    • ►  février (27)
    • ►  janvier (17)
  • ►  2016 (969)
    • ►  décembre (18)
    • ►  novembre (49)
    • ►  octobre (72)
    • ►  septembre (85)
    • ►  août (34)
    • ►  juillet (23)
    • ►  juin (44)
    • ►  mai (20)
    • ►  avril (54)
    • ►  mars (279)
    • ►  février (227)
    • ►  janvier (64)
  • ►  2015 (1286)
    • ►  décembre (22)
    • ►  novembre (48)
    • ►  octobre (55)
    • ►  septembre (33)
    • ►  août (36)
    • ►  juillet (9)
    • ►  juin (53)
    • ►  mai (56)
    • ►  avril (140)
    • ►  mars (310)
    • ►  février (258)
    • ►  janvier (266)
  • ►  2014 (2310)
    • ►  décembre (122)
    • ►  novembre (166)
    • ►  octobre (199)
    • ►  septembre (179)
    • ►  août (132)
    • ►  juillet (185)
    • ►  juin (130)
    • ►  mai (193)
    • ►  avril (146)
    • ►  mars (295)
    • ►  février (300)
    • ►  janvier (263)
  • ►  2013 (3114)
    • ►  décembre (235)
    • ►  novembre (368)
    • ►  octobre (268)
    • ►  septembre (205)
    • ►  août (171)
    • ►  juillet (89)
    • ►  juin (84)
    • ►  mai (182)
    • ►  avril (284)
    • ►  mars (469)
    • ►  février (408)
    • ►  janvier (351)
  • ►  2012 (3634)
    • ►  décembre (289)
    • ►  novembre (472)
    • ►  octobre (522)
    • ►  septembre (347)
    • ►  août (412)
    • ►  juillet (268)
    • ►  juin (102)
    • ►  mai (135)
    • ►  avril (235)
    • ►  mars (303)
    • ►  février (263)
    • ►  janvier (286)
  • ▼  2011 (1052)
    • ►  décembre (152)
    • ►  novembre (67)
    • ►  octobre (40)
    • ►  septembre (46)
    • ►  août (37)
    • ►  juillet (31)
    • ►  juin (23)
    • ►  mai (125)
    • ►  avril (109)
    • ►  mars (140)
    • ►  février (150)
    • ▼  janvier (132)
      • À vos dicos…, 63
      • Références culturelles, 720 : Guillermo Fariñas
      • Références culturelles, 719 : Jesús Díaz
      • À vos dicos…, 62
      • Version pour le 29 janvier
      • La version de l'agrégation interne – session 2010-...
      • À vos dicos…, 61
      • Références culturelles, 718 : Severo Sarduy
      • De la part de Stéphanie
      • Premier cours avec Stéphanie Benson. Atelier d'écr...
      • Alexis a réglé son problème…
      • Références culturelles, 717 : Wendy Guerra
      • À vos dicos…, 60
      • Références culturelles, 716 : Orlando Zapata
      • À vos dicos…, 59
      • Références culturelles, 715 : Heberto Padilla
      • À vos dicos…, 58
      • La chanson du mardi, choisie par Julie
      • Entrevista con Juan Manuel de Prada
      • À vos dicos…, 57
      • Références culturelles, 714 : Rosario Ferré
      • S'il fallait n'en garder qu'une…
      • 7 X 3 = 21 Refranes gastronómicos
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • À vos dicos…, 56
      • Références culturelles, 713 : Horacio Castellanos ...
      • Petit lexique de l'outillage, par Alexis Poraszka
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • À vos dicos…, 55
      • Références culturelles, 712 : El Marimba
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • Celle-ci, elle est pour Vanessa
      • À propos de la version pour le 29 janvier
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • Exercice d'écriture : « Coupure d'électricité », p...
      • Complément d'informations / conférence Aline Schulman
      • Références culturelles, 711 : Vicente Huidobro
      • À vos dicos…, 54
      • Entrevista con Rosa Montero
      • Des nouvelles de l'atelier de traduction tutoré de...
      • Aline Schulman à la Librairie Mollat
      • Rendez-vous…
      • Tentative avortée de réalisation d'un entretien av...
      • Références culturelles, 710 : Delmira Agustini
      • À vos dicos…, 53
      • Collection de photos + 1
      • Références culturelles, 709 : Santa Teresa de Jesús
      • À vos dicos…, 52
      • Références culturelles, 708 : San Juan de la Cruz
      • À vos dicos…, 51
      • La chanson du mardi, choisie par Julie
      • Entrevista con Guillermo Fadanelli
      • Nouveau rendez-vous avec un éditeur : Benjamin Kun...
      • À vos dicos…, 50
      • Références culturelles, 707 : El huemul
      • Rubrique petites annonces : Auteur cherche traduct...
      • Pour l'atelier de traduction collective de jeudi
      • Rendons justice à Julie
      • Version pour le 15 janvier
      • Références culturelles, 706 : El Desfile de llamadas
      • À vos dicos…, 49
      • Les Luthiers, « Las noches de París »
      • Vanessa me dit…
      • Entretien avec Emmanuelle Taillardas, Libraire (L'...
      • Références culturelles, 705 : Claudio Arrau
      • À vos dicos…, 48
      • Tutorat de Caroline Lepage
      • À vos dicos…, 47
      • Références culturelles, 704 : José Antonio Abreu y...
      • Avis à tous les Tradabordiens
      • Ne négligez pas…
      • À vos dicos…, 46
      • Références culturelles, 703 : María Félix
      • Version pour le 29 janvier
      • Prochain tutorat avec Aline Schulman
      • À vos dicos…, 45
      • Références culturelles, 702 : Remedios Varo
      • Message personnel…
      • Références culturelles, 701 : Margarita Xirgu
      • À vos dicos…, 44
      • La chanson du mardi, choisie par Perrine
      • Références culturelles, 700 : La bandera de la Seg...
      • À vos dicos…, 43
      • Une référence bien utile
      • Et si on lisait un poème de García Lorca ?
      • Rencontres à prévoir jusqu'en avril
      • Attention : changements pour les salles
      • Références culturelles, 699 : El monasterio de Poblet
      • À vos dicos…, 42
      • Rendez-vous
      • Références culturelles, 698 : El Real Jardín Botán...
      • À vos dicos…, 41
      • Exercice d'écriture : « Saut de grenouille », par ...
      • Exercice d'écriture : « Saut de grenouille », par ...
      • Proposition…
      • Exercice d'écriture : « Saut de grenouille », par ...
      • Exercice d'écriture : « Saut de grenouille », par ...
      • À propos de l'atelier de traduction collective du ...
  • ►  2010 (1377)
    • ►  décembre (131)
    • ►  novembre (163)
    • ►  octobre (205)
    • ►  septembre (141)
    • ►  août (83)
    • ►  juillet (99)
    • ►  juin (62)
    • ►  mai (65)
    • ►  avril (51)
    • ►  mars (98)
    • ►  février (107)
    • ►  janvier (172)
  • ►  2009 (1564)
    • ►  décembre (112)
    • ►  novembre (106)
    • ►  octobre (121)
    • ►  septembre (129)
    • ►  août (64)
    • ►  juillet (153)
    • ►  juin (132)
    • ►  mai (139)
    • ►  avril (160)
    • ►  mars (151)
    • ►  février (133)
    • ►  janvier (164)
  • ►  2008 (299)
    • ►  décembre (93)
    • ►  novembre (81)
    • ►  octobre (90)
    • ►  septembre (35)

Nombre de visites depuis le 2/09/08

Comment fonctionne Tradabordo ? Mode d'emploi pour les nouveaux membres

Rechercher sur le blog TRADABORDO

Pages

  • Accueil / Página principal
  • Travaux en cours / Trabajos en curso
  • La traduction en quelques citations / La traducción en citas

Lectures d'ailleurs

Lectures d'ailleurs
(Anthologie de nouvelles d'Espagne et d'Amérique latine réalisée par les membres de Tradabordo)/

(Antología de cuentos de España y de América latina traducidos por los miembros de Tradabordo)



Les traducteurs ont la parole
/ Los traductores tienen la palabra


Les auteurs ont la parole / Los autores tienen la palabra

Messages les plus consultés

  • Projet Rachel / Sébastien – phrases 115-121
    ―Todo eso te debe resultar muy extraño, ¿verdad? ―continúa Danny―. Me refiero a eso de tener imágenes en la cabeza que no existen, y argume...
  • Projet Alison 4 – texte entier
    ANDREA AVARIA (Chili) Divorcio Después de años de desgano y silencio se decidió, a pesar del asma y el marcapaso de su mujer. Mar...
  • Projet Justine / Elena – texte 31
    Lemings Alguien que está en el borde de la tierra, se tira al vacío. Inmediatamente después varios lo siguen. De pronto somos millones lo...
  • Projet Nathalie (agreg interne) – phrases 1-4
    Eduardo Cerdán (Mexique) La noche escarlata Suena el Himno Nacional en la radio del autobús. Es medianoche y nos encaminamos a la TAPO...
  • Projet Nathalie (agreg interne) – phrases 5-14
    Reclino mi asiento, me pongo los audífonos y me dispongo a estar sentado cinco horas que, para un insomne como yo, son una eternidad. Recor...
  • Les Ollantay – phrase 366
    –¿Como se le ocurre? – Le dije de la manera más indignada que pude – jamás pondría en riesgo mi móvil haciendo algo tan estúpido. Tradu...
  • Projet Sonita 22 – phrases 9-10
    –¡Humberto, por el amor de Dios, métete ya! Pero Humberto está inmóvil, con la llave larga de la reja en la mano derecha y la mano izquie...
  • Projet Justine / Elena – texte 152
    Leo De un formidable salto, abandona su sitio en la inmensidad y aterriza en la calle bordeada de durazneros donde está la niña. Camin...
  • Projet Justine / Elena – texte 54
    El arte de alzarse con los peces La orden de su padre era simple, y no admitía réplicas, como siempre. “APRENDERÁS A PESCAR”. Se sabe qu...
  • Projet Marjorie / Margot – titre + phrase 1
    Carlos Pérez Jara (Espagne) Cronolisis Siete minutos y treinta y dos segundos antes de concluir la jornada, a Julio le informaron ...
Tous les textes et toutes les traductions publiés sur ce blog sont la propriété de leurs auteurs.
Thème Voyages. Images de thèmes de ElementalImaging. Fourni par Blogger.