Pages

lundi 2 mai 2011

Question de traduction

Les noms et surnoms des principaux personnages d'Astérix et Obélix ont-ils été traduits ? Le cas échéant comment ?

8 commentaires:

  1. Il me semble que les noms des deux personnages principaux (Astérix et Obélix) ne sont jamais traduits.
    Les autres, par contre, sont souvent traduits dans les très nombreuses langues de traduction.

    Pour commencer, Astérix en langue régionale française, le Picard, plus exactement :

    http://www.asterix.com/encyclopedie/traductions/asterix-en-picard.html

    RépondreSupprimer
  2. À propos d'Astérix et Obélix : oui, je sais… Ce qui m'intéresse, c'est en espagnol – les autres personnages ?

    RépondreSupprimer
  3. - Idéfix : Ideafix

    - Panoramix : Panoramix

    - Abraracourcix : Abraracurcíx

    - Bonemine : Karabella

    - Falbala : Falbala

    - Ordralfabétix : Ordenalfabetix

    RépondreSupprimer
  4. Barbe rouge : Barbarroja


    Quelques romains...

    Caius Obtus : Cayo Obtusus

    Absolumentexclus : Nihablarum

    Faismoiducuscus : Federicus

    Faitexcus : Pideperdonus

    Gracchus Cétinconcensus : Gracus Portafolius

    Caius Soutienmordicus : Fielhastaelfinus

    RépondreSupprimer
  5. LES GAULOIS
    Abraracourcix = Abraracúrcix
    Amérix = Amerix
    Amnésix = Amnesix
    Astérix = Asterix
    Assurancetourix = Asurancetúrix
    Barométrix = Barometrix
    Berlix = Berlix
    Cétyunix = Calcomanix
    Changelédix = Canarix
    Catédralgotix = Catedralgotix
    César Labeldecadix = Cesar Labeldecadix
    Cicatrix = Cicatrix
    Keskonrix = Codornix
    Quatrédeusix = Cuadrix
    Eponine = Eponine
    Cétautomatix = Esautomatix
    Avoranfix = Gangstérix
    Plaintcontrix = Jabalix
    Lentix = Lentix
    Obélix = Obelix
    Odalix = Odalix
    Maître Panix = Panix
    Panoramix = Panoramix
    Beaufix = Pepix
    Préfix = Prefix
    Aplusbégalix = Prorromanix
    Saingésix = Saingésix
    Septantesix = Setentaisix

    LES ROMAINS

    Briseradius = Bestiarius
    Brutus = Brutus
    Caius Bonus = Caius Bonus
    Caligula Minus = Caligula Minus
    Caligula Alavacomgetepus = Caligula Pocospelus
    Caligulaminix = Caliguliminix
    Caius Obtus = Cayo Obtusus
    Claudius Métrobus = Claudius Metrobus
    Claudius Quintilius = Claudius Quintilius
    Chorus = Corus
    Pardessus = Delachinus
    Encorutilfaluquejeleusus = Encorutilfaluquejelesus
    Faimoiducuscus = Federicus
    Flavia = Flavia
    Graccus Nenjetépus = Graco Linus
    Gracchus Pleindastus = Gracus Astutus
    Gracchus Sextilius = Gracus Sextilius
    Jules César = Julio César
    Julius Humérus = Julius Humérus
    Julius Pompilius = Julius Pompilius
    Lucilius Fleurdelotus = Lucilius Flordelotus
    Lupus = Lupus
    Marcus Cubitus = Marcus Cubitus
    Marcus Sacapus = Marcus Sacapus
    Milexcus = Milexus
    Motus = Motus
    Pamplemus = Naranjus
    Pacotéalargus = Paquetelargus
    Petilarus = Pelatus
    Faitexcus = Pideperdonus
    Plexus = Plexus
    Quintilius = Quintilius
    Radius = Radius
    Rictus = Rictus
    Yenapus = Telefonus
    Tikedbus = Tikedbus
    Tullius Octopus = Tullius Octopus

    LES AUTRES

    Passmoilcric = Abolladic
    Baba = Baba
    Barberouge = Barbarroja
    Cléopâtre = Cleopatra
    Cloridric = Clorhidric
    Electric = Eléctric
    Erix = Eric
    Epidemaïs = Espigademaíx
    Ginfis = Ginfis
    Histéric = Histéric
    Liric = Liric
    Coudetric = Mamporric
    Misenplis = Milapis
    Numérobis = Numerobis
    Triple Patte = Patapalo
    Périféric = Periféric
    Tumehéris = Piramídix
    Satiric = Satiric
    Pasdefric = Sindinéric
    Téléféric = Teleféric
    Théoric = Teoric
    Tournevis = Tornavis

    RépondreSupprimer
  6. - Abraracourcix : Abraracurcíx
    Pas terrible, celui-ci… On perd l'idée, non ? Vous avez une idée… ?
    Le reste, ça va…

    RépondreSupprimer
  7. Pour cette histoire de "Abraracourcix : Abraracurcíx", je vous rappelle qu'en espagnol, « à bras raccourcis » se dit : a brazo partido…
    On peut en faire quelque chose ?

    RépondreSupprimer
  8. Abrazopartidix ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.