Pages

dimanche 15 janvier 2012

Les Jupiter – phrase 46

—Escuche,  doctor,  muy atentamente,  ésta —volvió a señalar las hojas prolijamente impresas— es la única copia. ¿Capito?

Traduction temporaire :
— Écoutez-moi très attentivement Maître,  cet exemplaire — il brandit de nouveau le volumineux paquet de feuilles imprimées — est l'unique copie existante. Capiche ?

7 commentaires:

  1. — Écoutez très attentivement Maître, cet exemplaire — il montra à nouveau le nombre faramineux de feuilles imprimées — est l'unique copie. Capiche ?

    RépondreSupprimer
  2. —Escuche, doctor, muy atentamente, ésta —volvió a señalar las hojas prolijamente impresas— es la única copia. ¿Capito?

    1) « Écoutez-MOI »
    2) DE nouveau
    3) Il montre « le nombre » ???????
    4) « unique copie existante »

    RépondreSupprimer
  3. — Écoutez-moi très attentivement Maître, cet exemplaire — il montra de nouveau le volume faramineux de feuilles imprimées — est l'unique copie existante. Capiche ?

    RépondreSupprimer
  4. « faramineux » n'est pas adapté ici.

    RépondreSupprimer
  5. — Écoutez-moi très attentivement Maître, cet exemplaire — il montra de nouveau le volumineux paquet de feuilles imprimées — est l'unique copie existante. Capiche ?

    RépondreSupprimer
  6. « montra de nouveau » ne me plaît pas = Brandit…

    RépondreSupprimer
  7. — Écoutez-moi très attentivement Maître, cet exemplaire — il brandit de nouveau le volumineux paquet de feuilles imprimées — est l'unique copie existante. Capiche ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.