Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Mais on peut pardonner n'importe quel excès à un héros.
Pourquoi « peut » ????Pourquoi le changement de syntaxe ????? Je répète que pour ce texte, il faudra conserver l'oralité, sur laquelle repose une bonne partie de l'humour.« n'importe quel » / TOUS. (si répétition, on verra après).
Mais à un héros, on lui pardonne tous les excès.
Pas de « LUI ».
Mais à un héros, on pardonne tous les excès.
OK.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Mais on peut pardonner n'importe quel excès à un héros.
RépondreSupprimerPourquoi « peut » ????
RépondreSupprimerPourquoi le changement de syntaxe ????? Je répète que pour ce texte, il faudra conserver l'oralité, sur laquelle repose une bonne partie de l'humour.
« n'importe quel » / TOUS. (si répétition, on verra après).
Mais à un héros, on lui pardonne tous les excès.
RépondreSupprimerPas de « LUI ».
RépondreSupprimerMais à un héros, on pardonne tous les excès.
RépondreSupprimerOK.
RépondreSupprimer