Pages

samedi 18 février 2012

Les Jupiter – phrase 105 (Partie II)

Son tan perezosos que tampoco se dan cuenta de que Hermes, además de ser el dios de la comunicación y de los médicos —

Traduction temporaire :
Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'outre qu'il est le dieu de la communication et des médecins, Hermès –

5 commentaires:

  1. Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'Hermès, en plus d'être le dieu de la communication et des médecins –

    RépondreSupprimer
  2. Son tan perezosos que tampoco se dan cuenta de que Hermes, además de ser el dios de la comunicación y de los médicos —

    Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'Hermès, en plus d'être le dieu de la communication et des médecins –

    Je pense que la traduction littérale est correcte, mais appelle une petite modification de syntaxe – à partir de « non plus compte qu' ». Essaie voir.

    RépondreSupprimer
  3. Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'en plus d'être le dieu de la communication et des médecins, Hermès –

    Ou alors

    Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'en plus d'être le dieu de la communication et des médecins –

    Et on met Hermès après la pause entre les tirets.

    RépondreSupprimer
  4. Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'en plus d'être le dieu de la communication et des médecins, Hermès –

    Pour éviter la répétition de « plus », je te propose :

    Ils sont si paresseux qu'ils ne se rendent pas non plus compte qu'outre qu'il est le dieu de la communication et des médecins, Hermès –

    OK ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.