Pages

dimanche 19 février 2012

Les Supernovas – phrase 57

¿Cuántos pecadores he redimido?

Traduction temporaire :
Combien de pécheurs ai-je rédimés ?

4 commentaires:

  1. ¿Cuántos pecadores he redimido?

    Combien de pécheurs ai-je rachetés ?

    RépondreSupprimer
  2. Je ne crois pas que tu puisses utiliser « racheter » comme ça… Pourquoi avoir contourner la traduction littérale – plus riche lexicalement et sans doute plus simple à travailler ? Essaie.

    RépondreSupprimer
  3. En effet le petit Robert propose la construction : "Rédimer les pécheurs".
    Je peux donc le traduire tel quel :

    Combien de pécheurs ai-je rédimés ?

    ?

    RépondreSupprimer
  4. Oui, je crois que c'est bien ! Inhabituel, certes… mais correct :-)

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.