Pages

dimanche 19 février 2012

Les Supernovas – phrase 58

El registro eclesiástico dice que doscientos treinta y siete... doscientas treinta y siete almas que asumieron sus errores gracias a mí. 

Traduction temporaire :
Le registre ecclésiastique en recense deux cent trente-sept... deux cent trente-sept âmes qui, grâce à moi, ont pu expier leurs fautes.

4 commentaires:

  1. Le registre ecclésiastique en recense deux cent trente-sept... deux cent trente-sept âmes qui, grâce à moi, ont pu assumer leurs erreurs.

    RépondreSupprimer
  2. El registro eclesiástico dice que doscientos treinta y siete... doscientas treinta y siete almas que asumieron sus errores gracias a mí.

    1) Un doute :
    On dit « registre ecclésiastique » ou « ecclésial » ?

    2) Je n'aime pas « assumer »… mais je ne trouve pas le verbe adéquat. Là, ça ne renvoie pas au sens moral qu'a la phrase, tu vois ? Cherche un peu.

    RépondreSupprimer
  3. 1) L'usage semble être "registre ecclésiastique".
    2) Expier ses fautes ?

    Le registre ecclésiastique en recense deux cent trente-sept... deux cent trente-sept âmes qui, grâce à moi, ont pu expier leurs fautes.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.