A la televisión le facilitaré las secuencias que tomamos durante los entrenamientos.
Traduction temporaire :
Quant à la télévision, je lui fournirai les séquences filmées pendant les entraînements.
Quant à la télévision, je lui fournirai les séquences filmées pendant les entraînements.
Je vais fournir a la télévision les séquences filmées pendant les entraînements.
RépondreSupprimerDu coup, ça fait deux fois « je vais », non ?
RépondreSupprimerPasse par « Quant à la télé, je lui fournirai… »
Quant à la télévision, je lui fournirai les séquences filmées pendant les entraînements.
RépondreSupprimerOK.
RépondreSupprimerPerrine ?
OK pour moi.
RépondreSupprimer