Le di permiso para salir y me acerqué a la ventana a ver si aparecía la señora que regaba.
Traduction temporaire :
Je l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme qui arrosait ses plantes.
Je l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme qui arrosait ses plantes.
Je lui ai donné la permission de s’éclipser et me suis avancée vers la fenêtre pour voir si la femme qui arrosait ses plantes apparaissait.
RépondreSupprimerJe l'ai autorisé à sortir, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si la femme de l'arrosage pointait son nez.
RépondreSupprimer1) Oui, pour « autoriser » (corrige la grammaire)
RépondreSupprimer2) Oui pour « s'éclipser »
3) Oui pour suppression du deuxième « et ».
4) Oui pour « approchée »
5) Changer la fin…
4) OK pour "approchée", mais je tenais juste à préciser que nous aurons un autre "acercarse" à la fin du texte ;nous verrons à ce moment-là.
RépondreSupprimer5) "faire son apparition" ?
Je l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si la femme de l'arrosage faisait son apparition.
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerJe l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si la femme de l'arrosage faisait son apparition.
RépondreSupprimerPour la fin utilisez « apercevoir » ; ça permettra d'alléger et d'éviter une répétition de « faire ».
Je l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme de l'arrosage.
RépondreSupprimerJe l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme de l'arrosage.
RépondreSupprimer« La femme de l'arrosage » ne va pas. Oui, pour la version proposée par Perrine.
Je l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme qui arrosait ses plantes.
RépondreSupprimerJe l'ai autorisée à s'éclipser, puis je me suis approchée de la fenêtre pour voir si j'apercevais la femme qui arrosait ses plantes.
RépondreSupprimerPerrine ?
OK !
RépondreSupprimer