Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Mais, moi je pense qu'il faudrait la jeter à coups de pied.
1) « Je pense » est en décalage avec la suite…2) « mettre dehors ».
Mais, à mon avis, il faudrait la mettre dehors à coups de pied.1) Ou bien, "je crois que".
Mais, à mon avis, il faudrait la mettre dehors à coups de pied.OK pour cette version.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Mais, moi je pense qu'il faudrait la jeter à coups de pied.
RépondreSupprimer1) « Je pense » est en décalage avec la suite…
RépondreSupprimer2) « mettre dehors ».
Mais, à mon avis, il faudrait la mettre dehors à coups de pied.
RépondreSupprimer1) Ou bien, "je crois que".
Mais, à mon avis, il faudrait la mettre dehors à coups de pied.
RépondreSupprimerOK pour cette version.