Pages

jeudi 26 avril 2012

Les Voies lactées – phrase 24

Para hacer corta una historia larga, Zappi empezó a leer con cuidado un documento polvoriento que venía con la caja de semillas.

Traduction temporaire :
Pour faire court – car l'histoire est longue –, Zappi commença à lire avec application le document poussiéreux joint à la boîte de graines.

7 commentaires:

  1. Pour faire court, Zappi commença à lire avec application un document poussiéreux qui accompagnait la boîte de graines.

    RépondreSupprimer
  2. Je ne pense pas que tu puisses te dispenser de « una historia larga »…

    « avec application » ou « avec soin » ou avec « attention »

    « qui accompagnait » ou « joint à » ?

    RépondreSupprimer
  3. 1) Je ne trouve plus l'expression avec "histoire"... "pour raccourcir l"histoire" ?

    2) J'ai choisi "avec application" car nous aurons besoin de "soin" et "attention" par la suite.

    3) OK pour "joint à".

    Pour raccourcir l'histoire, Zappi commença à lire avec application un document poussiéreux joint à la boîte de graines.

    RépondreSupprimer
  4. Pour raccourcir l'histoire, Zappi commença à lire avec application un document poussiéreux joint à la boîte de graines.

    Conservons les deux =

    Pour faire court – car l'histoire est longue :

    Du coup, « un » ou « le » document… ?

    RépondreSupprimer
  5. Tu as raison, "le" document, car il n'y en a qu'un, apparemment.

    Pour faire court – car l'histoire est longue –, Zappi commença à lire avec application le document poussiéreux joint à la boîte de graines.

    RépondreSupprimer
  6. Validation d'une autre Voie lactée, svp…

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.