Pages

lundi 21 mai 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 170

Ahora los soñaba casi cada noche.

Traduction temporaire :
À présent, elle rêvait d'eux presque chaque nuit.

2 commentaires:

  1. À présent, elle rêvait d'eux presque chaque nuit.

    - Rêver, avec ou sans de ?

    Chaque nuit (ou presque), je rêve d'elle (...) Et toujours (...) je vois se dresser entre elle et moi quelque obstacle (Gide,Journal, 1942, p. 132).

    RépondreSupprimer
  2. À présent, elle rêvait d'eux presque chaque nuit.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.