Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Nous les fixions des yeux.
Tu t'éloignes trop… Reviens à la V.O.
Nous ne pouvions pas nous arrêter de les regarder.
Et :« Nous ne pouvions les quitter du regard »?
Nous ne pouvions les quitter du regard.C'est mieux, oui.
Laëtitia ?
OK !
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Nous les fixions des yeux.
RépondreSupprimerTu t'éloignes trop… Reviens à la V.O.
RépondreSupprimerNous ne pouvions pas nous arrêter de les regarder.
RépondreSupprimerEt :
RépondreSupprimer« Nous ne pouvions les quitter du regard »
?
Nous ne pouvions les quitter du regard.
RépondreSupprimerC'est mieux, oui.
Laëtitia ?
RépondreSupprimerOK !
RépondreSupprimer