Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
El crucero central de ellos es horrible, busquémoslo.Leur croiseur central est terrible, défions-le.
J'hésite pour « défier »… Les autres, qu'en pensez-vous ?
débusquons-le ?
Ou pourquoi pas tout simplement « attaquons-nous à lui » ?
Parfait ! Leur croiseur central est terrible, attaquons-nous à lui.
Oui !
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
El crucero central de ellos es horrible, busquémoslo.
RépondreSupprimerLeur croiseur central est terrible, défions-le.
J'hésite pour « défier »… Les autres, qu'en pensez-vous ?
RépondreSupprimerdébusquons-le ?
RépondreSupprimerOu pourquoi pas tout simplement « attaquons-nous à lui » ?
RépondreSupprimerParfait !
RépondreSupprimerLeur croiseur central est terrible, attaquons-nous à lui.
Oui !
RépondreSupprimer