Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.
Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.Je te propose, pour être plus près de la V.O.Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là / ainsi son désaccord.OK ?
Oui, j'avais pensé aussi à "montrer son désaccord".
Il ne répondit rien du tout, montrant par là / ainsi son désaccord.
Je laisse « manifester » parce que c'est plus « riche » d'un point de vue lexical et ça évite certainement une répétition avec « montrer ».
Oui, et c'est plus près de la V.O. aussi. Je préfère "ainsi", le "là" nous l'avons déjà assez souvent.Il ne répondit rien, comme s'il manifestait ainsi son désaccord.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.
RépondreSupprimerIl ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.
RépondreSupprimerJe te propose, pour être plus près de la V.O.
Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là / ainsi son désaccord.
OK ?
Oui, j'avais pensé aussi à "montrer son désaccord".
RépondreSupprimerIl ne répondit rien du tout, montrant par là / ainsi son désaccord.
RépondreSupprimerJe laisse « manifester » parce que c'est plus « riche » d'un point de vue lexical et ça évite certainement une répétition avec « montrer ».
RépondreSupprimerOui, et c'est plus près de la V.O. aussi. Je préfère "ainsi", le "là" nous l'avons déjà assez souvent.
RépondreSupprimerIl ne répondit rien, comme s'il manifestait ainsi son désaccord.