Pages

jeudi 19 juillet 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 234

Él no le respondió nada, como si estuviese en desacuerdo.

Traduction temporaire :
Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là son désaccord.

6 commentaires:

  1. Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.

    RépondreSupprimer
  2. Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.

    Je te propose, pour être plus près de la V.O.

    Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là / ainsi son désaccord.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  3. Oui, j'avais pensé aussi à "montrer son désaccord".

    RépondreSupprimer
  4. Il ne répondit rien du tout, montrant par là / ainsi son désaccord.

    RépondreSupprimer
  5. Je laisse « manifester » parce que c'est plus « riche » d'un point de vue lexical et ça évite certainement une répétition avec « montrer ».

    RépondreSupprimer
  6. Oui, et c'est plus près de la V.O. aussi. Je préfère "ainsi", le "là" nous l'avons déjà assez souvent.

    Il ne répondit rien, comme s'il manifestait ainsi son désaccord.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.