— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de calmer le jeu.
À mon avis, plus encore que s'éloigner de la V.O., on change le sens avec « calmer le jeu ». Il faut plutôt passer par quelque chose comme « minimiser ». Et au-delà des mots, placez-vous dans la logique des personnages et dans le cadre du type de relation qu'ils semblent avoir entre eux.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
— Il n’y a pas d’urgence — lui-dis-je en essayant de minimiser le problème.
RépondreSupprimer1) Variantes: Rien ne presse / J'ai tout mon temps?
2) "problème" est peut-être trop général. J'avais aussi pensé à "contretemps".
— Je ne suis pas pressé - le rassurai-je, essayant de calmer le jeu.
RépondreSupprimer— Je ne suis pas pressé – le rassurai-je, tentant de minimiser cette complication.
RépondreSupprimerJe crois « qu'il n'y a pas d'urgence » est plus proche de la V.O.
RépondreSupprimerEn revanche, « rassurer » est une bonne idée.
Pour la fin, donnez-moi vos avis sur les propositions des autres.
— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de calmer le jeu.
RépondreSupprimerJe trouve que « calmer le jeu » proposé par Julie rend bien l'idée, même si on s'éloigne peut-être un peu de la VO
— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de calmer le jeu.
RépondreSupprimerMoi, je trouve qu'on s'éloigne un peu trop de la VO avec "calmer le jeu". Mais bon, ça passe très bien dans le texte...
— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de calmer le jeu.
RépondreSupprimerÀ mon avis, plus encore que s'éloigner de la V.O., on change le sens avec « calmer le jeu ». Il faut plutôt passer par quelque chose comme « minimiser ». Et au-delà des mots, placez-vous dans la logique des personnages et dans le cadre du type de relation qu'ils semblent avoir entre eux.
Avec "l'affaire"?
RépondreSupprimer— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de minimiser l'affaire.
— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de minimiser l'affaire.
RépondreSupprimerLà, en l'occurrence, je crois que le mieux serait « la chose ».
Ah oui, "la chose" va bien:
RépondreSupprimer— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de minimiser la chose.
OK pour moi.
— Il n'y a pas d'urgence – le rassurai-je, essayant de minimiser la chose.
RépondreSupprimerOk pour moi aussi