Pages

jeudi 19 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 73

Esa misma tarde, al regresar a casa, Adriana me recibió con un beso y un paquete en las manos.

Traduction temporaire :
Le soir même, lorsque je rentrai à la maison, Adriana m’accueillit avec un baiser et un colis dans les mains.

6 commentaires:

  1. Ce même soir, lorsque j’arrivai à la maison, Adriana m’accueillit d’un baiser et avec un colis dans les mains.

    RépondreSupprimer
  2. 1) « Ce même soir » = petit CS… Une faute qu'on commet souvent ;-)

    2) « arrivai » ou « rentrai » ?

    3) « d'un » ou « avec »

    RépondreSupprimer
  3. Le soir-même, lorsque je rentrai à la maison, Adriana m’accueillit avec un baiser et un colis dans les mains.

    RépondreSupprimer
  4. 1) « Le soir-même » ; pas de tiret.

    OK pour le reste.

    Justine ?

    RépondreSupprimer
  5. Le tiret est un coup sournois de Word... Je vais me méfier, désormais.

    RépondreSupprimer
  6. Le soir même, lorsque je rentrai à la maison, Adriana m’accueillit avec un baiser et un colis dans les mains.

    OK

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.