Pages

dimanche 8 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 9

—Ante mí tengo el cuaderno con los cargos de envío.


Traduction temporaire :
J'ai le registre des livraisons sous les yeux. 

4 commentaires:

  1. Émilie, je reprends ton commentaire… car il a été posté sur un post que j'ai dû modifier.

    J'ai sous les yeux le registre des livraisons.

    J'hésite pour la syntaxe, avec :

    J'ai le registre des livraisons sous les yeux.

    Qu'en penses-tu ?

    RépondreSupprimer
  2. J'ai le registre des livraisons sous les yeux.

    J'ai, pour ma part, l'impression que c'est plus fluide.

    RépondreSupprimer
  3. D'accord:

    J'ai le registre des livraisons sous les yeux.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.