Pages

mardi 24 juillet 2012

Les Pachacamac – phrase 56

De repente en la margen izquierda del río los muchachos escucharon un bramido espeluznante que dejó en silencio los contornos por unos segundos. 

Traduction temporaire :
Sur la rive gauche du fleuve, les deux garçons entendirent soudain un mugissement effroyable qui plongea les environs dans le silence pendant quelques secondes.

3 commentaires:

  1. Soudain, sur la rive gauche du fleuve, les deux garçons entendirent un mugissement effroyable qui plongea les environs dans le silence quelques secondes.

    RépondreSupprimer
  2. Soudain, sur la rive gauche du fleuve, les deux garçons entendirent un mugissement effroyable qui plongea les environs dans le silence quelques secondes.

    Je te propose quelques petites modifs :

    Sur la rive gauche du fleuve, les deux garçons entendirent soudain un mugissement effroyable qui plongea les environs dans le silence pendant quelques secondes.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  3. Sur la rive gauche du fleuve, les deux garçons entendirent soudain un mugissement effroyable qui plongea les environs dans le silence pendant quelques secondes.

    OK pour moi.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.